JASA

PENERJEMAH INGGRIS INDONESIA

JASA

PENERJEMAH

INGGRIS INDONESIA

TRANSLATION SERVICE

JASA TERJEMAHAN

Terima terjemahan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia atau bahasa Indonesia ke bahasa Inggris oleh seorang penerjemah lepas penuh waktu, full-time freelance translator atau kerja dari rumah.
HOW TO ORDER

PROSEDUR TERJEMAHAN

1. Kirim

Kontak WhatsApp atau telepon, lalu kirim materi ke surel tarjiemcom@gmail.com.

2. Dikerjakan

Materi akan dikerjakan saat harga dan waktu telah disepakati.

3. Bayar

Bisa dilakukan saat hasil terjemahan telah diterima dan disetujui.

BUKAN

PENERJEMAH TERSUMPAH

BUKAN

PENERJEMAH BERSERTIFIKAT

JASA PENERJEMAH

BIASA

Meski bukan sworn translator atau certified translator, jasa terjemahan ini sudah dipercaya menerjemahkan ribuan halaman berbagai teks dan bidang keilmuan sampai hari ini, baik itu klien perorangan atau perusahaan.

SUDAH BANYAK

YANG PERCAYA
0 +
Tahun Pengalaman
0 +
Klien Langsung
0
Mulai Menerjemah
0 +
Hlm. Diterjemahkan
Statistik Per Juli 2019 dan Terus Bertambah

SUDAH BANYAK

YANG PERCAYA
0 +
Tahun Pengalaman
0 +
Klien Langsung
0
Mulai Menerjemah
0 +
Hlm. Diterjemahkan
Statistik Per Juli 2019 dan Terus Bertambah

ALASANNYA

BANYAK
Ada banyak alasan kenapa harus menggunakan jasa penerjemah bahasa manusia.

Bukan Jasa Terjemahan Google Translate

Materi terjemahan Anda tidak pernah dan tidak akan pernah diterjemahkan dengan mesin penerjemah seperti Google Translate.

Harga Bisa Ditawar

Harga terjemahan yang ditawarkan sangat fleksibel sesuai karakteristik materi yang akan diterjemahkan.

Ada Diskon

Tersedia penawaran diskon menarik sesuai tingkat kesulitan bahan yang akan diterjemahkan. Diskon yang ditawarkan mulai dari 10%.

Bayar Saat Selesai

Pembayaran bisa dilakukan saat hasil terjemahan sudah diterima dan disetujui sesuai batas nominal tertentu. Sehingga Anda tidak perlu khawatir.

Alat Berlisensi Resmi

Materi Anda akan diterjemahkan dengan Alat Bantu Penerjemah atau Computer Aided Translation Tools (CAT Tools) sebagai perangkat lunak khusus para penerjemah profesional. Mereknya SDL Trados Studio 2009. Bukan Google Translate!

Gratis Contoh Terjemahan

Jika jumlah halaman yang akan dikerjakan di atas 50 halaman atau lebih dari 10.000 kata sumber, gratis contoh hasil terjemahan sebanyak satu atau dua halaman (maksimal 500 kata). Jika cocok bisa dilanjutkan, jika tidak lupakan saja.

Bisa COD Bandung

Ragu dan ingin bertemu langsung untuk membicarakan proyek terjemahan? Beritahu waktu dan tempat pertemuannya, khusus area Kota Bandung dan sekitarnya. Titik keberangkatan saya dari area Gedung Sate atau sebelah timur Masjid Pusdai.

Riset Kata

Tidak hanya diterjemahkan tapi setiap kata yang diterjemahkan sudah melalui banyak pertimbangan pemilihan kata, riset kata. Salah satu pembeda antara hasil terjemahan bahasa mesin dan hasil terjemahan untuk bahasa manusia.

Proposal Penawaran

Tempat Anda butuh proposal penawaran >20 halaman atau quotation dan lembar tagihan atau invoice? Siap! Termasuk CV atau Resume. Tolong beritahu saya.

S1 Sastra Inggris

Bahan Anda akan diterjemahkan oleh manusia yang lulus dari Strata Satu Sastra Inggris dan Diploma Satu Teknik Informatika.

ALASANNYA

BANYAK
Ada banyak alasan kenapa harus menggunakan jasa penerjemah bahasa manusia.

Bukan Jasa Terjemahan Google Translate

Materi terjemahan tidak pernah dan tidak akan pernah diterjemahkan dengan mesin penerjemah seperti Google Translate.

Alat Berlisensi Resmi

Materi Anda akan diterjemahkan dengan Alat Bantu Penerjemah atau Computer Aided Translation Tools (CAT Tools) sebagai perangkat lunak khusus para penerjemah profesional. Mereknya SDL Trados Studio 2009. Bukan Google Translate!

Gratis Contoh Terjemahan

Jika jumlah halaman yang akan dikerjakan di atas 50 halaman atau lebih dari 10.000 kata sumber, gratis contoh hasil terjemahan sebanyak satu atau dua halaman (maksimal 500 kata). Jika cocok bisa dilanjutkan, jika tidak lupakan saja.

Riset Kata

Tidak hanya diterjemahkan tapi setiap kata yang diterjemahkan sudah melalui banyak pertimbangan pemilihan kata, riset kata. Salah satu pembeda antara hasil terjemahan bahasa mesin dan hasil terjemahan untuk bahasa manusia.

Ada Diskon

Tersedia penawaran diskon menarik sesuai tingkat kesulitan bahan yang akan diterjemahkan. Diskon yang ditawarkan mulai dari 10%.

Bayar Saat Selesai

Pembayaran bisa dilakukan saat hasil terjemahan sudah diterima dan disetujui sesuai batas nominal tertentu. Sehingga Anda tidak perlu khawatir.

Harga Bisa Ditawar

Harga terjemahan yang ditawarkan sangat fleksibel sesuai karakteristik materi yang akan diterjemahkan.

Proposal Penawaran

Tempat Anda butuh proposal penawaran >20 halaman atau quotation dan lembar tagihan atau invoice? Siap! Termasuk CV atau Resume. Tolong beritahu saya.

Bisa COD Bandung

Ragu dan ingin bertemu langsung untuk membicarakan proyek terjemahan? Beritahu waktu dan tempat pertemuannya, khusus area Kota Bandung dan sekitarnya. Titik keberangkatan dari area Gedung Sate atau sebelah timur Masjid Pusdai.

S1 Sastra Inggris

Bahan Anda akan diterjemahkan oleh manusia yang lulus dari Strata Satu Sastra Inggris dan Diploma Satu Teknik Informatika.

CONTOH MATERI

PERNAH MENERJEMAHKAN

Artikel

Jurnal

Presentasi

Dokumen

Buku

Web

Transkripsi

Abstrak

Manual

Video

Takarir

Tulisan Tangan

Masih Banyak Lagi

CONTOH MATERI

PERNAH MENERJEMAHKAN

Artikel

Jurnal

Presentasi

Dokumen

Buku

Web

Transkripsi

Abstrak

Manual

Video

Takarir

Tulisan Tangan

Masih Banyak Lagi

Berorientasi Pada Kualitas Hasil Terjemahan yang Baik dan Benar dan Tepat Waktu

Masing-masing materi memiliki gaya bahasanya masing-masing. Setiap kata punya arti dan makna tersendiri sesuai konteksnya. Contoh materi yang pernah diterjemahkan:

  • Legal: perjanjian, AD/ART, hukum internasional;
  • Kedokteran: bedah gigi, hewan, medis udara;
  • Bisnis: pemasaran, akuntansi, pamflet, iklan, manajemen karyawan;
  • Teknik: petunjuk penggunaan alat/manual produk, arsitektur, laboratorium, informatika, cara melayang, dsb.

Masih banyak lagi!

Ilustrasi volume materi yang pernah diterjemahkan.
Ekonomi & Bisnis 93%
Sosial 85%
Kedokteran 75%
Teknik 65%
Hukum 45%
ARSENAL

FOR REAL QUALITY

Alat kerja yang biasa dipakai seorang penerjemah bahasa Indonesia Inggris. Contoh alat penting lain yang wajib dipakai adalah kreativitas, terutama saat pembentukan kata atau istilah baru.

Trados

KBBI

PUEBI

Kamus Indonesia Inggris

Kamus Kolokasi

Kamus Bahasa Inggris

Tesaurus

Buku Teori

Kreativitas

TESTIMONI

ASLI 100%
Beberapa kesan-pesan pilihan dan yang berhasil dikumpulkan.
No hoax and we always respect your privacy.

TESTIMONI

ASLI 100%
Beberapa kesan-pesan pilihan dan yang berhasil dikumpulkan.
No hoax and we always respect your privacy.
PROYEK
KLIEN MONUMENTAL
Semua merek dagang dan logo yang ada di halaman ini merupakan milik dari masing-masing pemiliknya.

GAMBARAN

HARGA

INGGRIS KE INDONESIA

Mulai Dari

Rp45.000

INDONESIA KE INGGRIS

Mulai Dari

Rp75.000

Contoh perhitungan per halaman jika satu halaman terdiri dari 300 kata sumber.

HITUNG SENDIRI

PAKAI KALKULATOR

Tidak perlu bingung, gunakan kalkulator terjemahan di bawah ini untuk memperkirakan waktu dan biaya jasa penerjemahan berdasarkan jumlah halaman yang akan dikerjakan.

Pilih dulu “Pasangan Bahasa”, lalu geser lingkaran putih ke kanan/kiri. Estimasi lamanya pengerjaan dan tarif terjemahan akan langsung ditampilkan.

Cobalah!

Kalkulator Terjemahan


PSD

PALING SERING DITANYAKAN

Apa perbedaan antara penerjemah tersumpah, bersertifikat, dan penerjemah resmi?

Materi yang ada hubungannya dengan administrasi atau imigrasi, biasanya perlu penerjemah Indonesia Inggris tersumpah. Ada juga materi yang harus diterjemahkan oleh penerjemah bersertifikat atau penerjemah resmi.

Jika tidak ada syarat harus diterjemahkan oleh penerjemah tertentu, maka Anda bisa menggunakan jasa penerjemah biasa.

Bagaimana cara mengirim dan menerima hasil terjemahannya?
Cara Mengirim

Kirim lewat surel atau email. Sebaiknya materi sudah bisa diedit dan rapi untuk mempermudah proses terjemahan.

Materi dalam bentuk foto atau PDF akan menambah waktu pekerjaan dan bisa menambah biaya pekerjaan.

Sangat disarankan format materi sudah dalam bentuk Microsoft Office.

Hasil Terjemahan

Hasil terjemahan akan dikirim melalui lampiran surel dalam bentuk digital atau Microsoft Office (DOCX/XLSX/PPTX).

Bagaimana cara pembayarannya?

Pembayaran bisa dilakukan saat hasil terjemahan sudah diterima dan disetujui jika biaya terjemahan di bawah satu juta rupiah. Sehingga Anda tidak perlu khawatir.

Apabila biaya terjemahan di atas satu juta rupiah, maka akan ada uang muka sebesar 25% sebelum pekerjaan dimulai. Sisanya, mohon dilunaskan secepatnya saat semuanya sudah selesai.

Pembayaran bisa melalui transfer ke rekening Bank Syariah Mandiri, BNI Syariah, CIMB Niaga Syariah, Mandiri, BTPN Jenius atau BCA.

KONTAK
Butuh jasa penerjemah Indonesia Inggris untuk bahasa manusia?
It works!
KONTAK
Butuh jasa penerjemah Indonesia Inggris untuk bahasa manusia?
It works!
Saat Google Translate sudah mengenal arti cinta, saat itu pula jasa penerjemah bahasa sudah tidak diperlukan lagi.
tarjiem.com
Terima kasih atas kunjungannya.
Ridha Harwan
Penerjemah Inggris Indonesia